martes, 29 de noviembre de 2011

The Cold Six Thousand - James Ellroy

¡No doy abasto! Yo solito me meto en unos berenjenales espantosos, como el de Madame Bovary, que me está costando Dios y ayuda y eso que es bueno. Entretanto leo el blog y veo que la lista de libros que me apetece leer crece y crece... ¡Necesito un mecenas que me retire para poder dedicarme en cuerpo y alma al cultivo de las bellas artes!

Bueno, hace ya un par de meses que leí este regalo de Rafa, segunda parte de la trilogía Underworld USA de James Ellroy. Lo primero que tengo que decir es que este Ellroy es un cabrón con pintas. Escribe como le sale de los huevos, con una prosa abrupta y una cantidad de slang y palabrotas que obligan al lector a tirar de diccionario y a veces ni con esas. Imagino que en castellano - si el traductor no se suicidó en el intento - perderá bastante porque es un libro 100% americano, en su trama, personajes y estilo.

Digo que es un cabrón porque cuando te quieres dar cuenta vas por la página 400 (el libro tiene casi 1000) y ya te has hecho amigo del trío de héroes/maleantes que protagonizan la historia. A Pete Bondurant y Ward Littell ya les conocíamos del primer libro y a Wayne Tedrow Jr., el nuevo personaje, te lo imaginas enseguida. Tedrow es un looser nato, con complejo de inferioridad incorporado y padre racista, al que le encargan un trabajito en Dallas el mismo día que matan a JKF.

La estructura es igual que el primero, pero esta vez todo gira en torno a Martin Luther King, Vietnam, el juego en Las Vegas, el opio y, de propina, el asesinato de Bobby Kennedy. La CIA, el FBI con Hoover como protagonista principal, el KKK, Howard Hughes y por supuesto "The Outfit", es decir, la Mafia, se van entremezclando hasta confundirse unos con otros, y los 3 protas son pluriempleados por diferentes grupos a lo largo de la novela.

Muy entretenida y solo por eso recomendable, pero sobre todo, para el que no conozca a Ellroy, hay que leerle algo. Su estilo es muy particular y a mi personalmente me gusta. Le pongo ****.

lunes, 28 de noviembre de 2011

Murakami (1.949). Kafka en la orilla (2.002)

Libro que me han regalado mis hijos por mi cumpleaños y que finalmente he leído con placer y gusto. Por el momento es la novela que más me ha gustado de Murakami, a la espera de leer la 3ª parte de 1Q84.

La novela pertenece al grupo “en las que el mundo real se mezcla con lo extraordinario, como en la estupenda “Crónica del pájaro que da cuerda al mundo” (1994)”, cómo muy bien describe Rafa en el blog. Murakami mete al lector en un mundo en el que hay dos realidades, una de las cuales es la mágica y metafórica y que sirve de trama de la parte real, aunque sea la parte real la que termina por cerrar la trama; no sé si me explico. Yendo un poco más lejos, Murakami nos hace cuestionarnos el libre albedrío, pues algunos de los personajes no actúan por su propia voluntad si no por ordenes que reciben no se sabe de dónde.

Como es costumbre, los personajes son seres que viven solos y que tienen muy pocas relaciones familiares o sociales. El que podíamos llamar protagonista, Tamura, es un joven de quince años que huye de su casa en la que vive con un padre al que odia y emprende un viaje que resultará iniciático. 

Otro de los protagonistas es un hombre discapacitado intelectual, Nakata, que vive solo y cuyas actividades solapa Murakami con las de Tamura, un poco como Aome y Tengo en 1Q84, y es de algún modo el protagonista principal pues es él quien modifica las cosas de manera determinante. El dúo que forma con un camionero, Hoshino, que le acompaña recuerda un poco al dúo formado por Don Quijote y a Sancho. Los comentarios de Hoshino son cómicos y su forma de actuar histriónica y me han hecho reir. El personaje de Hosino lo haría muy bien Toshiro Mifune.

Lleno de metáforas y por tanto de cierta lírica, amores sublimes, citas sobre literatos, compositores de música clásica y música pop, descripciones continuas a los platos que comen y cocinan los personajes, un poco en la línea de Manuel Vázquez Montalbán y su inspector Pepe Carvalho. Las 584 páginas no se me han hecho pesadas.

Resumiendo, me ha encantado y me ha intrigado y me ha espabilado el espíritu. Le pongo **** 1/4

jueves, 17 de noviembre de 2011

Carmen Balcells (Santa Fé de Segarra-Lérida 1.930) Una gran señora.

Carmen Balcells es una agente literaria que nos dio la oportunidad de conocer a  grandes autores a los que ha representado y representa, entre ellos a cinco Premios Nobel de Literatura: Neruda, García Márquez, Asturias, Cela, Aleixandre y Vargas Llosa. Con algunos de ellos ha mantenido una relación muy personal. Tanto sus autores como nosotros los lectores le tenemos que estar muy agradecidos.

Hoy, 17 de noviembre de 2.011, El País publica un artículo sobre esta mujer en el que incluye algunos de los documentos que Carmen ha vendido al Ministerio de Cultura.

En su agencia estalló el boom latinoamericano, como se puede comprobar en algunos de los documentos que paso a reseñar.

Pablo Neruda le escribe esta carta en la que le pide perdón por los "incalculables trabajos" que le da pero dice que "Creo que cuando se desenrede la madeja todo será más fácil".  Un poeta.

En este fax a Gabriel García Márquez se pude ver la familiaridad con la que le trataba.

Isabel Allende le envía esta carta-felicitación de Navidad.

He aquí un ejemplo de la pasión con la que Carmen defendía los intereses de sus representados. En este caso los de García Márquez.

Gracias Carmen.

lunes, 14 de noviembre de 2011

1Q84 Libro 3 (2011) de Haruki Murakami (1949)


Nos llega esta tercera, y al parecer última parte de 1Q84. A la mayoría de la crítica, que creo opina sobre la novela completa, le ha parecido poca cosa; incluso su incursión en el mundo paralelo, dicen que es menos logrado que en otras de sus obras, como Crónica del pájaro que da cuerda al mundo o Kafka en la orilla. En mi opinión, siendo este el décimo libro que leo de Murakami, no desmerece de otros de su autor y estamos, sobre todo en esta última parte, ante una obra muy amena, claramente policíaca, de tres personajes: uno bueno y soso, Tego y otros dos, ambiguos: Oamame y Ushikawa, que van rotándose capítulo a capítulo y contando su historia.

Ushikawa es el investigador privado, personaje de aspecto horrendo, cabezón, corto de estatura y zambo, corrupto y sumamente inteligente. Ha ido descendiendo en la escala social, desde pertenecer a una familia de clase alta y ejercer la abogacía hasta ser expulsado del colegio de abogados y terminar realizando los más turbios trabajos. El personaje está magníficamente dibujado y sus reflexiones y acciones mantienen la novela a muy buen nivel.
Hay un encuentro, muy especial, casi un contacto con Fukaeri, autora de la crisálida…, a través del visor de la cámara que utiliza para vigilancia.

Tego, es el editor de la crisálida de aire, profesor de matemáticas en un instituto, aspirante a escritor y enamorado de Oamame. Aunque este enamoramiento se conserva desde el último encuentro con la joven cuando tenían escasamente doce años y parece poco creíble. Sin embargo su historia es también interesante, y se enriquece con los recuerdos de sus primeros años, que tienen dramática hondura y la relación con su padre, en coma en un hospital, cuyo espíritu vagabundo sigue trabajando como cobrador de la cadena de televisión NHK.

Oaname, se oculta de Vanguardia, un grupo religioso, cuyo líder ha sido asesinado por esta bella joven. Aunque este personaje sufre un embarazo mágico, propio del mundo de Murakami, su situación estática es la que aporta menos dramatismo a la historia.

Creo que el mayor problema del libro es su extensión, que en España han resuelto editando en Febrero pasado la I y II parte, de 732 pág. comentada en este Blog, a la que se añade esta la III parte, de 416 pág. Pero, empezar de cero supone la lectura de más de 1150 páginas, como es el caso de USA que ha publicado hace quince días la edición completa en un solo libro.

Aunque los comentarios del Blog no fueron muy entusiastas, mantengo la calificación de xxxx porque lo he pasado muy bien. Está a vuestra disposición.

Rafa  

miércoles, 9 de noviembre de 2011

Yo confieso (2011) de Jaume Cabré (1947)


Isaiah Berlin, ilustre pensador, que interviene como personaje real en la acción de este libro, dice:

Leo a diario y cada día me doy cuenta de que me falta todo por leer. Y a veces necesito releer, aunque sólo lo que merece el privilegio de la relectura. ¿Y qué es merecedor de ese privilegio? – preguntó Bernat. – La capacidad de fascinar al lector; de admirarlo por la inteligencia que contiene o por la belleza que genera. Aunque con la relectura, por su naturaleza, siempre entramos en contradicción. Un libro que no merece ser releído tampoco merece ser leído. Pero antes de leerlo no sabíamos que merecería la relectura. La vida es así de cruel.

La lectura de este libro tiene algo de esa crueldad, su extensión, más de 850 páginas, nos obliga a superar muchos personajes esquemáticos y los habituales clichés del mal para llegar a disfrutar de momentos verdaderamente extraordinarios.
Es también un libro ambicioso, que nos quiere contar muchas cosas: la infancia y juventud de Adriá en la Cataluña de la postguerra. Su ilusión y vocación por saber; la lucha con sus padres, sobre todo con su terrible padre; su madurez, y finalmente su declive. También la hermosa historia de amor de éste con Sara, joven pintora de origen judío. La amistad con el maravilloso y contradictorio Bernat, virtuoso violinista, excelencia que rechaza y sustituye por un constante pero frustrado deseo de ser un consagrado escritor. Nos habla también del arte y el mal, muchas veces íntimamente unidos (El arte es inexplicable, como mucho, podemos decir que es una muestra de amor que da el artista a la humanidad, dice un oficial alemán de un campo de concentración) y también la historia de algo que también genera belleza y horror: un violín.
 
Quiero decirte una cosa que me obsesiona, querida mía, después de pasarme la vida intentando reflexionar sobre la historia cultural de la humanidad y tocar bien un instrumento que no se deja tocar, quiero decirte que somos, todos nosotros, nosotros y nuestros afectos, una pputa casualidad. Y que los hechos se entrelazan con los actos y los sucesos; y las personas chocamos, nos encontramos o nos desconocemos y nos pasamos por alto también por casualidad. El azar lo es todo; o quizá nada es azaroso, sino que está ya dibujado. No sé con qué afirmación quedarme porque ambas son ciertas.
  
Pasado y presente (600 años de historia europea) se juntan en el relato que pasa de uno a otro sin cortes y únicamente contando con la inteligencia del lector para superar esa dificultad. Lo mismo puede decirse del paso, sin discontinuidad, de narrar en primera persona a narrar en tercera, complementando el punto de vista.   

La gestación de este libro ha sido larga, más de 8 años y es posible que haya sido la causa de algunas repeticiones y fallas en el ritmo de la historia. 

Este autor, para mí desconocido hasta ahora, tiene una larga experiencia literaria: novela, teatro y ensayo y ha sido publicado en más de quince países, habiendo obtenido un gran éxito de ventas en Alemania.

La califico con xxx3/4 y está a vuestra disposición.
Rafa    


domingo, 6 de noviembre de 2011

La manipulación de la Historia, una actividad ignorada por España.

Debería haber empezado la lectura de este libro por el epílogo en el que el autor explica las razones que le han llevado a escribirlo que no son otras que tratar de desmontar la "Leyenda negra" que los ingleses montaron alrededor del Reino de España y en particular alrededor del "Desastre" de la "Armada Invencible", leyenda negra que los ingleses consiguieron consolidar, y que los españoles no hemos sabido combatir.

El libro describe la importancia que ambos reinos prestaron al dominio de los mares y cubre los años que van desde la salida de la Gran Armada española el 30 de mayo de 1.588 hasta la firma del Tratado de Londres el 28 de agosto de 1.604, que sella la paz entre ambas naciones.

Problemas para los barcos españoles en el Canal de la Mancha
Tan malos hemos sido los españoles en la defensa de nuestra reputación que yo ignoraba la importancia que tuvo el intento de la Contra Armada inglesa de destruir la dañada Gran Armada española y que conllevó los asedios de La Coruña y de Lisboa en los que los ingleses fracasaron. Fueron dos acciones de guerra muy importantes en las que se vieron involucrados muchos barcos y muchas tropas. Dado que el autor es natural de La Coruña describe con amor y pasión la resistencia victoriosa de los coruñeses y de su heroína María Pita. El ataque a Lisboa está descrito con cierta lejanía. Muy buena la descripción de la pelea entre el bilbaíno Martin de Bertendona y el barco de Drake, el Revenge, al que derrota. Aprendo de paso de donde viene el nombre de la calle Bertendona de Bilbao.

Aunque el libro tiene planos de las ciudades sitiadas con descripción de los movimientos de las tropas, y fotos de personajes históricos y de cuadros de batallas navales y terrestres, la cantidad calidad de los mismos no es suficientemente buena. Creo que en el próximo futuro los autores tendrán la posibilidad de utilizar en sus libros digitalizados enlaces a Wikipedia, You Tube, mapas, cartas, y planos en Google Earth o similar, bibliografia, cuadros, entrevistas, etc Esto será muy satisfactorio para los lectores, que tendremos la posibilidad de acceder a informaciones, siempre necesarias cuando se leen libros de Historia, sin tener que tener que ojear otros libros o tener que ir al ordenador a buscarlas en Wikipedia o en Google. Me dice Ramón que esa posibilidad de enlazar con Wikipedia o Google ya es posible en el IPad. Sospecho que el Kindle de Amazon ofrecerá también esta posibilidad. El futuro esta aquí aunque muchos no quieran verlo.

Os recomiendo la lectura del epílogo y de la primera parte del libro hasta que los ingleses levantan el sitio de La Coruña. Le pongo *** 1/2

viernes, 4 de noviembre de 2011

¿Adónde te escondiste, Amado, y me dexaste con gemido? San Juan de la Cruz (1.542-1.591)



De las más de mil páginas que tienen estos tomos, me quedo con los poemas. El valor de la obra literaria de San Juan son sus poemas, que creo que valen más incluso que las explicaciones que da él para que entendamos su mística. No necesitan explicación. Cualquier persona culta con una cierta sensibilidad y espiritualidad, será capaz de disfrutarlos.  La Iglesia Católica ha querido integrarlos en su doctrina, cosa que para mí resulta compleja.

El poema más logrado es "Cantico Espiritual", un diálogo entre la Amada y el Amado. He aquí un par de estrofas en las que San Juan muestra su dominio de la lira:

“¿Por qué, pues as llagado
aqueste coraçón, no le sanaste?
Y, pues me le as robado,
¿por qué assí le dexaste,
y no tomas el robo que robaste?

Apaga mis enojos,
pues que ninguno basta a deshazellos,
y véante mis ojos,
pues eres lumbre dellos,
y sólo para ti quiero tenellos”

Para mí, son de los más bellos que he leído. El tiempo parece detenerse, y los sentimientos y la fuerza expresiva son los mismos que el día que los escribió. Es lo que define a los clásicos.

La obra fundamental tiene muy pocas letras. Los versos que he seleccionado como importantes y que os enviaré en un archivo de Word, tienen un número cercano a las 3.000 palabras. La maravilla es comprobar cómo las ha juntado y cual es el resultado. 

El resto de la obra me ha resultado pesado. Quizás los interesados en la mística disfruten con las teorías de San Juan, para mí es suficientemente atractiva su poesía, que leo, y leo, y releo. A los poemas les pongo *****