Seix barral acaba de editar la traducción de Ana Aguirre al castellano del libro de este joven ondarrés, galardonado con el Premio Nacional de Narrativa 2009 y el de la Crítica 2008 en lengua vasca.
Es en el propio libro donde el autor explica lo que desea hacer:
...la novela se estructuraría en torno a un vuelo entre Bilbao y Nueva York. El reto consistía en hablar de tres generaciones distintas de una familia, sin volver a la novela del siglo XIX.
...Cómo hablar de quienes te rodean sin que aparezca uno mismo.
La idea del espejo inspiró a Velazquez en la ejecución de las Meninas.
...en el espejo está reflejada la escena que está pintando el pintor.
...Velazquez pinta así lo que hay detrás de un cuadro.
...pues bien, pensé que yo debía mostrar lo que hay detrás de una novela , enseñar todos los pasos que se dan a la hora de escribirla. Las dudas las incertidumbres...
No quería contruir personajes de ficción. Quería hablar de gente real.
Y así lo hace, logrando un relato ameno, lleno de personajes e historias bien contadas, pero sin conseguir elevarlo sobre la simple anécdota.
Le pongo xxx3/4.
Un abrazo
Rafa
2 comentarios:
Como dicen los asturianos, este libro había que lo leer. Ya le ha costado a Uribe convencer a alguna editorial para que le publique este Premio Nacional. Me da la sensación de que el autor no puede alejarse de la tribu.
Estoy un poco seco con Borges. Creo que es un problema neurológico inducido por las fobias que andan sueltas por el ectoplasma.
Un abrazo.
Lo acabo de leer y me ha gustado. He encontrado en esta narración divertimento, poesía, y emoción.
Personajes cercanos y un lenguaje cercano.
Creo que le habría gustado mucho a mi cuñado Antón por sus anécdotas tan graciosas y por los comentarios sobre pintura y pintores.
Publicar un comentario