lunes, 12 de noviembre de 2012

Les Désonrientés de Amin Maalouf


Este esctitor libanés, que reside en Paris desde hace tiempo, que recibió en 2010 el premio Principe de Asturias y del cual no había leido nada, me ha encantado.
Se trata de un grupo de amigos que fueron inseparables durante su juventud y que debido a diferentes circunstancias se separan.
Se vuelven a encontrar cuando uno de ellos muere y se reunen de nuevo. Sus confesiones sobre su pasado presente y futuro son fántasticas.
Escrito en un excelente francés lo aconsejo a los que pueden leer en esa lengua, para los otros, espero que haya una traducción.
Saludos
Ch

5 comentarios:

Diego dijo...

Leí en su día "Identidades asesinas" de Alianza Editorial, libro sobre la identidad y las culturas. Creo que era más un ensayo que una novela.
Apunté que me pareció muy francés, a pesar de ser libanés.


Rafa dijo...

Trataré de leerlo en francés. Leí hace mucho tiempo su primer libro "León el Africano" y me gustó mucho.
Un abrazo
Rafa

Peter dijo...

Yo a Maalouf le cogí un poco de manía después de leer El Viaje de Baldassare, que me habían recomendado como obra maestra y me aburrió bastante. León el Africano, sin embargo, me parece recomendable. Ignoraba que este señor escribía en francés, y de haberlo sabido habría intentado leerlo así, ya que intuyo que lo de Baldassare tuvo que ver con la sosez del traductor.

Diego dijo...

He oído comentarios laudatorios de varios lectores sobre este libro. Los que lo han leído en francés han disfrutado algo más, por lo que me han dicho.

Diego dijo...

Gracias María por prestarme el libro en su versión original. Leerlo en francés ha sido un placer, un verdadero placer; ¡qué idioma más bonito!

El "roman" me ha "un peu deÇu". El autor escribe un relato autobiográfico y para ello utiliza a unos personajes que no acaban de ser personajes literarios lo que me ha impedido identificarme con ellos, no sé si me explico.

Quizás mis expectativas eran demasiado altas.